PayPal en français… pour les Québécois!

PayPal en français pour les québécois!Depuis de nombreuses années, les gens d’affaires québécois utilisant PayPal pour traiter leurs paiements provenant de clients du Québec devaient multiplier les courbettes pour faire comprendre que bien que leur service était offert en français, la passerelle des paiements, elle, était en anglais.

Combien d’heures perdues à perdre sa salive pour expliquer cette situation toute simple auraient pu être évitées si les responsables de PayPal avaient eu connaissance, dès le départ, que le Canada n’était pas qu’unilingue anglais mais bien bilingue.

Et bien, c’est désormais chose faite!

Les Québécois francophones n’ont plus rien à envier aux Français de France qui, eux, profitaient du service PayPal en français depuis de nombreuses années — sans que ce service puisse être offert au Canada puisqu’une redirection automatique avait toujours lieu vers l’anglais, lors de l’authentification.

Alors est-ce que PayPal va aller aussi loin que de se re-marchandiser sous le nom « ami pour les paiements » ou quelque chose de semblable? Sûrement pas plus que Home Depot (sans les accents), Toys-R-Us ou MasterCard qui continuent d’utiliser leur nom anglophone comme si la loi 101 n’existait pas mais bon, ce n’est que le nom puisque le reste des communication québécoises a bel et bien lieu en français.

Si vous n’utilisez pas encore PayPal pour percevoir vos paiements via le web, il serait temps d’en faire l’essai. Pour faire court, assurez-vous de bien observer les règles d’utilisation et vous pourrez compter sur un service vraiment formidable pour vous accompagner vers de nouveaux sommets, tout spécialement si vous opérez une micro-entreprises devant accepter les paiements par cartes de crédit.

Pour ceux qui ont vécu l’époque du PayPal en anglais, « coast-to-coast », la venue d’une version « canadienne française » ou québécoise (c’est selon votre point de vue) aura l’effet d’une véritable bouffée d’air frais.

Les clients québécois qui paient via PayPal, quant à eux, seront ravis de profiter d’une passerelle de paiements totalement francophone et adaptée à la réalité québécoise. Bravo aux individus qui, chez PayPal, ont fini par faire entendre raison aux dirigeants.

À quand un bureau régional de PayPal à Montréal ou à Québec?

Tags: paypal, français, paypal francophone, paypal québec, passerelle de paiements, paiements en ligne, paiements électroniques, service web, perception de paiements, acceptation des cartes de crédit

Les professeurs et la langue française

Professeurs QCIl semblerait que le français des futurs enseignants québécois ne s’améliore pas, bien loin de là! La plupart des nouveaux étudiants en éducation ont de sérieuses lacunes, au point d’être forcés de suivre des activités de mise à niveau.

Les étudiants inscrits dans l’une des facultés d’éducations des sept universités de la province de Québec cet automne ont massivement échoué leur examen d’entrée, en français. Qui plus est, le taux d’échec s’avère pire que l’an passé.

Les futurs enseignants devaient décrocher une note de passage de 75% pour réussir leur examen. Ceux qui ont échoué devront suivre des cours pour réapprendre les règles de base du français.

De toutes les universités, c’est l’université de Montréal qui en arrache le plus avec un taux d’échec en hausse de 6% depuis les deux dernières année, ce qui signifie qu’à l’automne dernier, 78% des futurs professeurs ont échoué leur test de connaissance du français.

Le problème étant généralisé, il y a lieu de se demander ce qui a conduit à des résultats aussi peu reluisants. Ceux qui seront appelés à enseigner à nos enfants devraient maîtriser leur langue ne serait-ce que pour être bien compris des enfants.

Par exemple, les erreurs suivantes exposent clairement la gravité de la situation:

  • Éphronté (effronté)
  • Qu’esse-ce (qu’est-ce)
  • Maison entée (maison hantée)
  • Un nectare de terrain (un hectare de terrain)
  • Papier russe (papyrus)

…et ainsi de suite. Devant un tel festival de mots incompréhensibles, il faut plaindre les pauvre élèves qui doivent endurer les fautes à répétition de leurs professeurs.

Se pourrait-il que ces futurs professeurs ne lisent pas assez, voire qu’ils n’écrivent pas assez souvent? C’est par la pratique qu’on acquiert des connaissances et si un futur enseignant ne prends pas le temps de soigner sa complète maîtrise de la langue de Molière, il ne faut pas trop se surprendre des résultats qu’on obtient lors des tests de français.

Afin d’aider les futurs enseignants, il pourrait être utile de leur apprendre à bloguer. En écrivant sur une base régulière, ils pourraient entretenir leurs connaissances de la langue tout en s’amusant.

Que pensez-vous de cette inquiétante situation?

Tags: français, enseignement, québec, futurs enseignants, langue, lire, écrire, tests, règles